18 Provérbios Populares em Wall Street
O livro de “Provérbios”, na Bíblia, é uma coletânea de ensinamentos e máximas atribuídas tradicionalmente ao rei Salomão, um homem sábio e rico que reinou sobre Israel por volta do século 10 a.C segundo a tradição judaico-cristã. Composto por uma série de provérbios curtos e instruções práticas, o livro visa transmitir sabedoria e guiar as pessoas em questões morais e de conduta. Os “Provérbios” abordam uma variedade de temas, incluindo a importância da sabedoria, a busca pela justiça, o valor da disciplina, a honestidade nas relações e a reverência a Deus. Ao longo das páginas, é destacada a necessidade de temer a Deus como o princípio da verdadeira sabedoria, oferecendo conselhos atemporais para a vida cotidiana.
Provérbios também é o nome que se dá a uma série de frases curtas, geralmente em rimas, que carregam lições de sabedoria popular em conta-gotas. “A paciência é a chave do contentamento”, diz o provérbio árabe. "Quando o vento sopra, alguns constroem abrigos e outros constroem moinhos de vento”, diz o provérbio chinês. "Nunca ajude um fudido sem antes saber por que ele é fudido”, diz o provérbio brasileiríssimo.
Os provérbios populares têm uma origem na sabedoria transmitida de geração em geração e encapsulam observações sobre a vida, comportamento humano, valores culturais e lições aprendidas por um determinado povo.
E o “povo” do mercado financeiro?
Nós, também temos nossos provérbios. E se você não conhece eles, essa Carta do Condado é especial: é um apanhado de alguns dos provérbios mais famosos de Wall Street. Vamos a eles:
1. “If Santa Claus Should Fail to Call, Bears May Come to Broad & Wall”: famoso mito do mercado financeiro americano que se não observarmos uma “rali do Papai Noel” em dezembro, o mercado cairá no próximo ano. Tradicionalmente, uma alta no final do ano, entre o Natal e o Dia de Ano Novo, normalmente é atribuída ao fato de muitos dos participantes profissionais mais pessimistas do mercado estarem de férias, bem como a ajustes de posição temporário dos gestores de fundos antes do final do quarto trimestre. Hoje em dia, qualquer rally depois do Dia de Ação de Graças ou mesmo no início de novembro pode ser rotulado como “rally do Papai Noel”.
2. “Never try to catch a falling knife”: “nunca tente pegar uma faca caindo”, auto-explicável.
3. “Don’t marry your stocks”: “não case com suas ações”, aceite o fato de que mudanças nas condições podem determinar que você venda uma ação, independentemente de qualquer ligação emocional.
4. “Best house in a bad neighborhood”: “a melhor casa em uma vizinhança ruim”, Implica que todo um setor está em crise, mas uma empresa se destaca por ser pelo menos relativamente melhor em comparação com as outras empresas do setor.
5. “Sell in May and go away”: tradicionalmente, os investidores tiveram melhores resultados ao venderem as suas ações em maio e recomprarem elas de volta em novembro. Maio a Outubro, na sabedoria popular de Wall St, são supostamente uma época ruim para estar no mercado. Dado que o Joesley Day foi em maio, os brazukas também podem concordar que maio pode ser um mês pavoroso.
6. “Markets can remain irrational longer than you can remain solvent.”: “Os mercados podem permanecer irracionais por mais tempo do que você consegue permanecer solvente”, palavras atribuídas a Keynes e eternizada na sabedoria do mercado.
7. The market doesn’t move in a straight line”: “o mercado não se move em uma linha reta”. Volatilidade, correções, quebra de tendência etc. significam que o mercado pode aparentemente reverter a sua tendência por curtos períodos, mesmo que a tendência geral e mais ampla permaneça intacta. Em outras palavras, esteja preparado para uma viagem acidentada, mesmo que chegue ao destino desejado ou esperado.
8. “Buy on the rumor and sell on the news”: “Compre no boato, venda no fato”.
9. “Sell to the sleeping point”: provérbio para quando você está preocupado com um investimento, mas ainda deseja mantê-lo, venda apenas o suficiente para sentir que 'lidou' com a ansiedade e pode dormir tranquilamente à noite, mas guardou o suficiente para se sentir confortável com o que você deixou em carteira.
10. Never short a dull market”: “Nunca fique vendido em um mercado sem tendência”. Um mercado sem tendência pode seguir qualquer trajetória e, portanto, seria excessivamente arriscado para as posições vendidas.
11. If you’re going to panic, panic early.”: autoexplicativa.
12. "Bull markets climb a wall of worry": mercados em alta muitas vezes se desenvolvem apesar das preocupações e incertezas, indicando a resiliência do otimismo dos investidores.
13. “Sellers of greed and buyers of fear”: “vendedores de ganância e compradores de medo”, é o mantra dos “do contra” – vender o que a multidão quer comprar e comprar o que os corvos evitam.
14. “In a rising market we all look like geniuses”: “em um mercado em alta, todo mundo parece inteligente”.
15. “It’s only when the tide goes out that you learn who’s been swimming naked”: “Só quando a maré baixa é que você descobre quem está nadando pelado”. Quase que uma contraparte do item anterior.
16. “Even a dead-cat can bounce”: “Mesmo um gato morto pode pular”. Lembrete para quando ocorre uma recuperação acentuada durante tendência de baixa, que normalmente é apenas uma correção ou “realização de lucros” de curto prazo e não uma indicação de que a tendência geral subjacente está se revertendo.
17. “When the tiger is away, the monkeys rule the jungle”: “quando o tigre está ausente, o macaco comanda a selva”. Ideia de que sem liderança, existirá o caos. Quando os grandes players estão de férias ou ficam intencionalmente fora do mercado, os players do segundo e terceiro escalão podem ter um impacto excessivo na volatilidade do mercado e nas tendências de curto prazo.
18. “Nobody rings a bell at the market bottom”: vem da ideia de que grandes eventos ocorrem com o toque de sinos, mas no caso de estar em um ciclo de baixa, não haverá ninguém para tocar o sino, ou seja, avisar que aquele ponto é o ponto mínimo do ciclo de baixa.
E por falar em Wall Street, a Avenue é a maior e melhor corretora brasileira para te dar acesso ao mercado financeiro dos EUA, permitindo investir em ações, títulos de renda fixa, ETFs, fundos de investimento e demais ativos do maior e mais dinâmico mercado financeiro do mundo.
Na Avenue é bem simples acessar o mercado financeiro americano: além dos ativos tradicionais de renda variável (ações, ETFs de bolsa, etc) e renda fixa (bonds, fundos e ETFs), dá pra alugar suas ações, ETFs, REITs e ADRs em carteira, possibilitando uma renda extra em dólar. Entre no site da Avenue e conheça mais a empresa, os serviços de investimento disponíveis e o mercado americano.